《中國隊長》海報99%抄襲外國藝術家的的作品,但最扯的是讓大家都笑翻天的英文片名!

2016-12-14
Hazel

中國山寨版的強大相信大家都已經見識過了,早前美國經典運動品牌New Balance在進軍中國市場時,就因為使用了「新百倫」為商標,結果卻反被盜版運動鞋商人提告侵權,最後法院還以「New Balance的中文譯名應該是「新平衡」,不是「新百倫」」來做最後裁決,宣判New Balance需要賠山寨商家9800萬人民幣(大約4.8萬新台幣),超扯的事可是把網友都氣炸了。

 

▼但,山寨永遠都沒有最狂,只有更狂,因為近日就有中國片商看準好萊塢超級英雄的電影片潮,準備要推出中國版的《美國隊長》。沒想到距離電影上映還有半年的時間,該電影就已經傳出抄襲事件,被眼尖的網友發現電影海報居然又是抄外國藝術家的作品! (下圖為《美國隊長》劇照)

 

▼根據外媒報道指出,在《中國隊長》釋出的電影海報中可見,主角鄭曉甫只是以背影示人,他站在黑暗中面向可怕的巨大怪獸,手上持著槍械往敵人的方向前進,威風凜凜的模樣確實帶出不少的英雄氣勢。

 

▼只不過,距離電影在明年5月上映的時間還有半年,如今卻已經有中國網友發現,《中國隊長》的宣傳海報背景居然是抄來的,因為在外國藝術家Rado Javor的網站「DEVIANTART」裡,正好就有一張與《中國隊長》海報風格極為相似的作品,差別就只是在於沒有「隊長」的存在,讓不少人質疑這張根本就是原作!

 

▼再來一張對比,相似度簡直高達90%,難怪連中國網友自己都看不下去了,怒斥「本來中國隊長已算抄襲美國隊長,如今連海報也抄,太可恥了」啊!

 

▼此外,《中國隊長》在片名的英譯中也並非使用「Captain(隊長的意思)」為名,而是用漢語拼音,拼出「CHINA DUIZHANG」,讓一大票《美國隊長》的影迷們都大為震怒,直批「真丟人!請別對外宣傳說這是中國電影」。

 

不過認真來說,這種相似程度已經不僅僅是抄襲,根本就是「盜圖」了吧,看起來就像是在外國藝術家的作品上稍作修改,然後加入主角的背景而已啊!其他的細節都是如出一轍,沒什麼不同吧…你又怎麼看?

讀者留言

最近熱門文章